XLIFF files translation with Lokalise online editor
In this tutorial, we are going to cover the XLIFF file format that is utilized to store translations for various systems and technologies, an essential aspect of translation management system. We will learn how XLIFF files are structured, which is vital for software in
Updated on November 19, 2024·Ilya Krukowski Rails internationalization (I18n): Tutorial on Rails locales & more
In this tutorial, you'll learn how to get started with Rails i18n (internationalization) to translate your application into multiple languages. We'll cover everything you need to know: working with translations, localizing dates and times, and switching locales. Along the way, we'll also touch on the importance of
Updated on December 17, 2024·Ilya Krukowski Google Ads localization: 12 tips to nail it
Google Ads needs no introduction. It’s the first name on your GTM plan team sheet, every time, your go-to channel for generating leads, locally or internationally. All of us performance marketers have heard the famous phrase about reaching “the right people, in the right place, and at the right time”. However, how you approach these people is an important question to answer as well. Did you know that according to a report by Common Sense Advisory
Updated on May 19, 2023·Inga Keizare-Volfa Software Localization: Process, Best Practices & Examples
When a popular productivity app launched in Japan, users were left puzzled and frustrated. The app missed the mark for quality translations, used the wrong date formats, and pushed unfamiliar cultural references. The backlash poured in: uninstalls, poor ratings, and damaged brand reputation. This is a glimpse of what happens when your software skips localization or gets it wrong. More than translating languages, software localization makes your app useful for users acr
Updated on May 27, 2025·Paul Jakovlev How Lokalise gives RWS and Bird a smoother ride
“Adding a new language in Lokalise requires very little effort on our end and ramping up a new language with RWS is also very efficient.” Björn Schefzyk, Senior Director of Product Management, Bird If you’re in the translation game, RWS will be familiar. It’s a giant in language and localization
Updated on May 15, 2023·Stefanos Bournias International expansion: 5 steps to build a winning global strategy
International expansion is a smart business move for companies looking to increase their market share and grow. But with globalization, as you extend your operations beyond your domestic market into foreign countries, you’ll face numerous challenges. You might need to open new offices, launch localized products or services adjusted to target markets, form partnerships, and more.
Updated on September 12, 2024·Emils Veveris What's New in April
Lokalise AI dominated the headlines at Lokalise this month, and we’re only just getting started. Nip that FOMO in the bud and enroll in our Lokalise AI beta program now. Around 500 beta users (at the time of writing) have already signed up. In other news, Spring has sprung, and with it numerous accolades. Keep scrolling to find out more. First up, more about Lokalise AI. Enroll now: Lokalis
Updated on April 26, 2023·Alexander Pereverzevs Key vs file-based translation management systems (TMS): challenges and benefits
In this blog post, we will explore the benefits and challenges of key-based vs file-based translation management systems (TMS), and how to choose the right tool for your localization projects to achieve a successful continuous localization workflow. With the rise of Agile methodologies and
Updated on September 23, 2024·Victoria Milton